Keine exakte Übersetzung gefunden für جمع القرآن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch جمع القرآن

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • İsmi Valerie Daniels. Ortaçağa ait silah koleksiyoncusudur.
    .(اسمها (فاليري دانيلز .إنّها من هواة جمع أسلحة القرون الوسطى
  • Dernek üyelerinin tamamı 1636'lı yıllarda... ...Salem Kasabası'nda yaşamış kişilerin akrabaları.
    ... أعضاء الجمعية جميعهم أحفاد قرية سالم الأصلية عام 1636
  • Konoha'nın gizli bilgisinin peşindeyiz.
    إننا بصدد جمع المعلومات السرية عن قرية كونوها
  • Rosie'nin Kuran'daki notu: "Adela. Cuma 11:45"
    ملاحظة "روزي" من القرآن ( آديلا" الجمعة 11:45" )
  • Ta ki yazın sonundaki hasat festivalinin... ...tüm köyü önce neşe... ...sonraysa korku ve şaşkınlıkla yeniden bir araya getirişine kadar.
    حتى نهاية الصيف حين جمع احتفال الحصاد القرية كلها في البداية بمزاج بهيج
  • Ve : " Rabbimiz , bize gözler sevinci ( gönüller açan ) eşler ve çocuklar lutfeyle ve bizi korunanlara önder yap ! " derler .
    « والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا » بالجمع والإفراد « قرة أعين » لنا بأن نراهم مطيعين لك « واجعلنا للمتقين إماما » في الخير .
  • Ve onlar : " Rabbimiz , bize eşlerimizden ve soyumuzdan , gözün aydınlığı olacak ( çocuklar ) armağan et ve bizi takva sahiplerine önder kıl , " diyenlerdir .
    « والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا » بالجمع والإفراد « قرة أعين » لنا بأن نراهم مطيعين لك « واجعلنا للمتقين إماما » في الخير .
  • Onlar : " Rabbimiz ! Bize eşlerimizden ve çocuklarımızdan gözümüzün aydınlığı olacak insanlar ihsan et ve bizi , Allah ' a karşı gelmekten sakınanlara önder yap " derler .
    « والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا » بالجمع والإفراد « قرة أعين » لنا بأن نراهم مطيعين لك « واجعلنا للمتقين إماما » في الخير .
  • Ve öyle kişilerdir onlar ki Rabbimiz derler , eşlerimizden , soylarımızdan , gözlerimizi aydınlatacak kişiler ihsan et bize ve bizi , çekinenlere rehber kıl .
    « والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا » بالجمع والإفراد « قرة أعين » لنا بأن نراهم مطيعين لك « واجعلنا للمتقين إماما » في الخير .
  • Onlar şöyle yakarırlar : " Rabbimiz , eşlerimizden ve çocuklarımızdan bize göz aydınlığı bağışla . Bizi takvaya sarılanlara önder kıl . "
    « والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا » بالجمع والإفراد « قرة أعين » لنا بأن نراهم مطيعين لك « واجعلنا للمتقين إماما » في الخير .